Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Thai )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Oct 2015 at 09:13

Japanese

●こだわりの素材の日本茶スイーツ

卵や牛乳を使用せず、こだわりの材料で丁寧に作りました。
マクロビ対応のヘルシーなスイーツです。


●抹茶パウンドケーキ
卵や牛乳の代わりに米粉や豆乳を使用した生地に、
健康に良いといわれる抹茶や黒豆を練り込みました。
風味豊かなパウンドケーキです。


●緑茶クッキー
ヘルシーな全粒粉入りのこだわり素材に緑茶の葉をそのまま入れました。
お茶の栄養がまるごと入った、楽しい食感のクッキーです。

Thai

ขนมหวานจากชาเขียวญี่ปุ่นทำจากวัตถุดิบที่คัดสรรมาอย่างดี
ขนมหวานเพื่อสุขภาพเหมาะกับผู้รับประทานอาหารแมคโครไบโอติก ผลิตด้วยวัตถุดิบที่คัดสรรมาอย่างดี ไม่มีส่วนผสมของไข่และนม

เค้กฟองดูว์ชาเขียว
เนื้อเค้กทำจากแป้งข้าวเจ้าและน้ำเต้าหู้แทนการใช้ไข่และนม นวดผสมกับชาเขียวและถั่วดำที่ดีต่อสุขภาพ
เป็นฟองดูว์ชาเขียวที่มีรสชาติเข้มข้น กลมกล่อม

คุกกี้ชาเขียว
ผลิตจากวัตถุดิบที่คัดสรรอย่างดีมีส่วนผสมของโฮลเกรนที่ดีต่อสุขภาพและใบชาเขียวทั้งใบ
เป็นคุกกี้ที่อุดมไปด้วยคุณค่าทางอาหารจากชาเขียวและเนื้อสัมผัสที่แปลกใหม่น่าเพลิดเพลิน

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.