Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Oct 2015 at 22:55

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

●こだわりの素材の日本茶スイーツ

卵や牛乳を使用せず、こだわりの材料で丁寧に作りました。
マクロビ対応のヘルシーなスイーツです。


●抹茶パウンドケーキ
卵や牛乳の代わりに米粉や豆乳を使用した生地に、
健康に良いといわれる抹茶や黒豆を練り込みました。
風味豊かなパウンドケーキです。


●緑茶クッキー
ヘルシーな全粒粉入りのこだわり素材に緑茶の葉をそのまま入れました。
お茶の栄養がまるごと入った、楽しい食感のクッキーです。

English

*Particular Ingredients for Japanese sweets

Without eggs and milk, they are made of particular ingredients thoroughly.
They are healthy sweets for macrobiotic correspondence.

*Powdered green tea pound cake
We kneaded green tea or black soy beans which are thought good for health into dough used rice powers and soy milk instead of eggs and milk.
This is full-flavored pound cake.

*Green tea cookies
We put the green tea leaves as they are into particular ingredients of the healthy whole grain.
They are enjoyable texture cookies put the whole nourishment of green tea.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.