Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Oct 2015 at 07:10

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
Japanese

「Item specifics」欄をご参照ください。カメラタイプの項目はSLR、また、フォーカスタイプの項目は
Manualと表記しています。これはこのレンズがフィルムカメラ用のレンズであることを意味します。もしデジタルカメラ用のレンズであれば、カメラタイプの項目はDigital SLR、またフォーカスタイプの項目はAutoと表記されることになります。
返金につきましてはebayのリターンポリシーに即し、返品手続き後の返金となります。お手数をお掛けしますが宜しくお願いいたします。

English

Please see the column "Item specifics". The camera type is described as SLR and the focus type as Manual. This means that this lens is for film cameras. If the lens is for digital cameras, the camera type should be described as Digital SLR and the focus type as Auto.
In accordance with the eBay return policy, we will give you a refund after you finish a return process.
We are sorry to trouble you but would appreciate your understanding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.