Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 61 / 1 Review / 07 Oct 2015 at 16:25

kkmak
kkmak 61
Japanese

   (3)内容  外国人観光客に当該ガイドマップを配布。
   (4)参加者 京都造形芸術大学情報デザイン学科,深草稲荷保勝会,深草支所 等

  5 ガイドマップ配布箇所
   市内観光案内所,伏見稲荷大社,伏見稲荷参道商店街,JR稲荷駅,京阪伏見稲荷駅,市内の各宿泊施設や
   観光施設等

  6 掲載ホームページ
   訪日前から作法ガイドマップの情報を知っていただけるように,以下のHPに掲載し,広く活用を図ります。

Chinese (Simplified)

   (3)内容将导览资料发给外国观光客。
   (4)参加者京都造型艺术大学情报设计系、深草稻荷保胜会深草支所等

  5 导览资料发送地点
市区导览服务中心、伏见稻荷大社、伏见稻荷表参道商店街、JR稻荷车站、市区各个住宿及观光设施等

  6 刊载官网
资料将刊登在以下的网站,让预定访日的观光客可以提前查询、广为活用。

Reviews ( 1 )

s_10311 53 個の仕事をやってみたいです。よろしくお願いいたします。
s_10311 rated this translation result as ★★★★ 10 Oct 2015 at 15:33

original
   (3)内容将导览资料发给外国观光客。
   (4)参加者京都造型艺术大学情报设计系、深草稻荷保胜会深草支所等

  5 导览资料发送地点
市区导览服务中心、伏见稻荷大社、伏见稻荷表参道商店街、JR稻荷车站、市区各个住宿及观光设施等

  6 刊载
资料将刊登在以下网站,让预定访日的观光客可以提前查询、广为活用。

corrected
   (3)内容 该指南地图发给外国观光客。
   (4)参加者 京都造型艺术大学情报设计系、深草稻荷保胜会深草支所

  5 指南地图发送地点
市区观光咨询中心、伏见稻荷大社、伏见稻荷表参道商店街、JR稻荷车站、京阪伏见稻荷车站、市区各个住宿及观光设施等

  6 刊载网
资料将刊登在以下网站,为了让预定访日的观光客可以提前查询、广为活用。

Add Comment