Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Oct 2015 at 18:34

Japanese

イギリスにお住まいでしたら、以下の商品はいかがですか?

これでしたら、イギリスに在庫があります。その場合は返品ポリシーはamazon基準です。
もし、米国amazonでの購入で返品希望の場合は往復の送料と輸入関税をご負担いただく必要がございます。
また、返金するのは送料を除いた商品代金のみです。
返品商品は日本の会社に送ってください。
返送をご希望の場合は送料を元払いで払って(可能であれば輸入関税も払って)ください。
無理な場合は到着時にかかった関税を引いた商品代金を返金します。

English

If you were living in the United Kingdom, what about the following products?

If it was this one, there is in stock in the UK. In that case, the return policy is according Amazon's criteria.
In case you wish to return goods of a purchase from US amazon, you will need to bear the shipping and import tariffs for a round trip.
In addition, only the commodity price, excluding the shipping fee, will be refunded.
Please return the goods to a Japanese company.
If you want send it back, please pay the postage in prepayment (if possible pay also the import duty).
If impossible, we will refund you the commodity price minus the custom fee it will take on its arrival.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.