Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 03 Oct 2015 at 17:20

souyou
souyou 52 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
Japanese

国内外から“QUEEN OF LIVE”と高い評価を得ている倖田來未の圧巻のライブパフォーマンスと彼女のライブへ向ける真摯な姿勢、ファンへの想い、情熱を感じ取ることのできる秀逸のライブ映像は絶対に見逃せない!

収録内容
ライブで披露した全32曲(予定)に加え、リハーサルの裏側から全国に密着したドキュメンタリー映像も収録!
そして、特典映像には、日替わりで行われたサプライズソングを収録!

Chinese (Simplified)

从国内外到“QUEEN OF LIVE”均获得好评的幸田来未的压轴的真情表演和可以感受到她的对音乐会真挚的姿态,对歌迷的热爱和热情的出众的音乐会录像绝对不容错过!

收录内容
音乐会表演的全部32曲,以及从彩排到和全国密切接触的纪录片也有收录在内!
而且,优惠录像之中,每日变换的惊喜之歌也有收录在内!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。