Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 03 Oct 2015 at 00:15

baloon
baloon 61
Japanese

サプライズでお客様をステージに招待し、招待状に書かれた5曲の中から倖田來未へ好きな楽曲をオーダーできるというスペシャルプレゼントが行われた今回のツアー。
招待状に書かれた5曲は一体どの曲だったのか!?
それはこの作品を見てからのお楽しみ♥

倖田來未オフィシャルファンクラブ共通特典
【倖田組オフィシャルショップ】【倖田來未グローバルファンクラブ “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】

Chinese (Traditional)

這次的巡迴帶給觀眾的驚喜,就是讓請到台上的觀眾,從列在邀請函裡的5首KUMI KODA的歌曲挑選出自己喜歡的,要求KUMI KODA點唱。
究竟邀請函裏所列的是哪5首歌曲?就要請您親自來觀賞這個作品才會知道的樂趣♥

KUMI KODA官粉俱樂部的共通特典
【倖田組官方商店】【KUMI KODA全球粉絲俱樂部 “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。