Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 02 Oct 2015 at 20:19

berlinda
berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
Japanese

【お届けに関して】
※アルバムとライブ映像商品の発売日が異なるため、アルバム、ライブ映像商品それぞれに送料(500円)がかかります。予めご了承ください。
※アルバムの2015/10/13(火)正午までのご予約分については発売日のお届けとなります。2015/10/13(火)13:00以降のご予約分については発売日以降のお届けとなります。
※ライブ映像商品は発売日のお届けとなります。
※2タイトル同時購入特典は12/2発売ライブ映像商品と同梱してお届けいたします。予めご了承ください。

Chinese (Traditional)

【送貨】
※因專輯與現場演唱會映像商品的發售之日不同,專輯、現場演唱會映像商品均分別需要運費(500日元)。敬請事先諒解。
※截至2015/10/13(星期二)正午預約專輯的部分,將於發售之日為您發送。2015/10/13(星期二)13:00以後的預約部分,將於發售之日後為您發送。
※現場演唱會映像商品,將於發售之日為您發送。
※2個標題同時購買特典將於12/2發售現場演唱會映像商品捆在一起,為您發送。敬請事先諒解。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。