Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Oct 2015 at 18:54

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

写真解説

一枚目「浜松から名古屋へ」
浜松公演が終わった後、バスで名古屋に移動しました
みんなで軽く乾杯したり浜松公演の話をしながら楽しく移動
ただシルバーウィーク渋滞が半端なかった


二枚目「黒沢薫 / Supernova duet with 三浦大知」
10月28日にリリースの黒沢さんのソロ10周年記念シングルに参加させて頂きました

English

Explanation of the pictures

1st one is "from Hamamatsu to Nagoya".
After the end of the concert in Hamamatsu, we went to Nagoya by bus.
We toasted casually and talked about the concert in Hamamatsu on the way to Nagoya
But the roads were very crowded due to silver week.

2nd one is "Kaoru Kurosawa/Supernova duet with Daichi Miura".
I participated in single album in commemoration of 10th anniversary of Kurosawa's performance as solo that is going to be released on October 28th.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。