Translator Reviews ( Japanese → French )
Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Oct 2015 at 14:05
ご担当者様
弊社のアカウントが知的財産権のある商品を販売していた事で、9月28日からアカウントが停止されております。
この件に関しましては、即時に出品を取り消し、知的財産権所有者様にお詫びのメールを入れさせていただきました。
今後もお客様に喜んでいただけるように、誠実に商品の販売を行っていきたいと思っています。
是非ともアカウントを再開させていただきたいと思います。
弊社のアカウントを再開するにあたり、どのような事をすればよいのか、ご指導いただけませんでしょうか。
よろしくお願いします。
Cher préposé
Notre compte a fait arrêter depuis le 28 septembre à cause de la vente des produits qui ont le Droit de propriété intellectuelle.
Nous les avons ôté et nous avons adressé nos excuses à personne qui procède ce Droit de propriété intellectuelle tout de suite.
Nous voudrons relancer notre compte et continuer la vente en toute honnêteté pour satisfaire les clients aussi désormais.
Pourriez vous nous donner des conseils pour bien recommencer ?
Merci d'avance