Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 01 Oct 2015 at 02:03

hhanyu7
hhanyu7 60
Japanese

カスタムに書類を提出しています。
カスタムから輸入に関する是正書類についての返事ともう一度サンプルを検査にかけないとダメなのか?の連絡待ちです。
連絡が入り次第すぐに報告いたします。

English

I’m going to submit the documents.
I await their reply about corrective documents about import from the Customs and an inquiry of whether to inspect the sample again.
I will let you know as soon as I get their reply.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★ 02 Oct 2015 at 22:26

original
I’m going to submit the documents.
I await their reply about corrective documents about import from the Customs and an inquiry of whether to inspect the sample again.
I will let you know as soon as I get their reply.

corrected
I’m going to submit the documents.
I await their reply if revised documents are required to import from the Customs and an inquiry of whether to inspect the sample again.
I will let you know as soon as I get their reply.

Add Comment