Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / Native Japanese / 1 Review / 25 Sep 2015 at 06:38

b_taro
b_taro 56 年の三分の一くらい、海外出張しています。
English

Through the years, I learned that delivering value is what drives meaningful businesses and relationships and that relationships are vital to our success. By applying these lessons of investing time, growing connections, and building purpose, you’ll not only enrich your professional life, you’ll enrich your personal life as well.

Justin Choi is CEO at Nativo, a native advertising platform provider. He is also the Founder of and Strategic Board Advisor at Cie Digital Labs.You can follow him on Twitter: @JustinCie.

Japanese

私は、何年もの間、意味深いビジネスおよび人間関係を突き動かすものを学び、また人間関係が私たちの成功にとって不可欠であることを学んだ。これらの教訓を、投資、顧客開拓そして構築の目的に適用すれば、あなたは専門家としての人生を豊かにするだけでなく、プライベートな人生をも豊かにするだろう。

Justin Choi氏は、NativoのCEOであり、広告プラットフォームの生まれながらの供給者だ。彼はCie Digital研究所におけるStrategic Board Advisorの創設者でもある。 @JustinCieで彼のTwitterアカウントをフォローすることができる。

Reviews ( 1 )

blackdiamond rated this translation result as ★★ 28 Sep 2015 at 18:06

original
私は、何年もの間、意味深いビジネスおよび人間関係を突き動かすものを学び、また人間関係が私たちの成功にとって不可欠であることを学んだ。これらの教訓を、投資、顧客開拓そして構築の目的に適用すれば、あなたは専門家としての人生を豊かにするだけでなく、プライベートな人生をも豊かにするだろう。

Justin Choi氏は、NativoのCEOであり、広告プラットフォームの生まれながらの供給者だ。彼はCie Digital研究所におけるStrategic Board Advisorの創設者でもある。 @JustinCieで彼のTwitterアカウントをフォローすることができる。

corrected
私は、何年もの間、意味深いビジネスおよび人間関係を突き動かすものを学び、また人間関係が私たちの成功にとって不可欠であることを学んだ。これらの教訓を、投資、顧客開拓そして構築の目的に適用すれば、あなたは専門家としての人生を豊かにするだけでなく、プライベートな人生をも豊かにするだろう。
delivering valueの訳がありません。
investing time, growing connections, and building purposeの3つの教訓を生かせばという意味です。

Justin Choi氏は、NativoのCEOであり、広告プラットフォームの生まれながらの供給者だ。彼はCie Digital LabsにおけるStrategic Board Advisorの創設者でもある。 @JustinCieで彼のTwitterアカウントをフォローすることができる。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/09/19/4-lessons-on-switching-from-bootstrapped-to-vc-funded/