Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Sep 2015 at 06:52

hhanyu7
hhanyu7 60
Japanese

これまでにも企業団体、スポーツクラブのチームビルディングやリーダーシップ、マネージメントなどのプログラムを提供してきた実績に、各人事担当者や総務担当者からも高い評価もいただいていることや、多くのお問い合わせがあることを総合的に考えると、自然の中で行う体験型人材研修が企業などにも受け入れられはじめている昨今、山梨県の豊かな自然資源を最大限に活用した「企業研修」の展開は、教育活動と発地型の観光とを合わせ持つ新たなる「観光振興」として非常に有効であると確信しております。


English

In the past we have had a good track record in providing programs focused on team building, leadership and management for enterprise organizations and health clubs, have received high evaluation marks from human resources managers and general affairs managers, and have had many inquiries. Within recent years experience-based employee training conducted in nature has been getting accepted by companies. On the whole, we are convinced that a “corporate training” program utilizing abundant natural resources in Yamanashi Prefecture as much as possible is very effective as a new “tourism promotion” with aspects of educational activity and mass tourism.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.