Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Sep 2015 at 14:48

[deleted user]
[deleted user] 50
English

1.Hello Sir,
Indeed, this model is available but I’ve just one model in my stockroom.

You can watch your pro forma invoice without tax and with fret charge from Japan, below

I wait your instruction

Best regards





2.Hello Sir,
Your order N°93113 is ready to send (with great address), you can paid by credit card Visa or Master Card . We don’t used Paypal System.
Send by email your credit card number BUT WITH TWO MAILS FOR SECURITY (VERY IMPORTANTE) (ex : 1st mail : 4565/5203/****/**** date 04/17 *** - 2Nd mail : ****/****/ 7896/2385 **/** crypto 523).

Thanks you very much for your order

Best regards.

Japanese

1, こんにちは。
確かにこのモデルは可ですが、在庫室にストックは1つのみとなります。

下記の税抜きのプロフォルマの請求書と日本のフレットチャージを見ることができます。

説明をお待ちしております。
宜しくお願い致します。


2, こんにちは。
あなたの注文N°93113は配送準備が整いました(良い住所に)ビザクレジットカードもしくはマスターカードでお支払いいただけます。
ペイパルのシステムはご利用頂けません。

メールにてあなたのクレジットカード番号をお送られましたが、セキュリティーのため2通もお送りしています。(超重要)(例 最初のメール: 4565/5203/****/**** 日付 04/17 *** 次のメール***/****/ 7896/2385 **/** crypto 523)。

ご注文誠にありがとうございます。

宜しくお願い致します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.