Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Jan 2010 at 10:23

kmc4
kmc4 50
English

It's due simply to the fact that the small group of people who create (and do well on) these tests, have been able to convince the rest of society that these tests are the best way to measure intelligence. Consider my mechanic again. He had a habit of telling me jokes whenever he saw me. One time he raised his head from under the car's hood to say: "Doc, a deaf-and-dumb guy went into a hardware store to ask for some nails.

Japanese

これはなぜかと言うと、このテストを作り出した(そしてそれが上手な)少人数の人達が、民衆にこれが知能を計るためにベストなやり方だと納得させているからなのです。私の機械工の話を思いだしてください。彼には私を見るといつも言ってきたジョークがあります。一度彼は車のフッドから頭をあげていいました:「ドクター、つんぼでめくらな男が金物屋に釘を買いに行ったんだって。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.