Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 14 Sep 2015 at 23:24

yo1358
yo1358 50
English

“As Indonesia is one of the largest mobile and social media markets in the world, we are thrilled to partner with Indosat to use our social media platform to enhance their subscriber service and increase customer engagement,” said Arvinder Gujral, Twitter’s director of business development in Asia-Pacific.

Japanese

「インドネシアは世界でも最大の携帯、ソーシャルメディア市場の一つでもあるので、サブスクライバーサービスを高め、カスタマーエンゲージメントを強化するために、私たちのソーシャルメディア基盤を使用するためのIndosatとの事業提携にとても興奮している。」とTwitterのアジア太平洋地域事業開発取締役のArvinder Gujral氏は語った。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 17 Sep 2015 at 21:05

original
「インドネシアは世界でも最大の携帯、ソーシャルメディア市場の一つでもあるので、サブスクライバサービスを高め、カスタマーエンゲージメントを強化するために、私たちのソーシャルメディア基盤を使用するためのIndosatとの事業提携にとても興奮している。」とTwitterのアジア太平洋地域事業開発取締役のArvinder Gujral氏は語った。

corrected
「インドネシアは世界でも最大の携帯、ソーシャルメディア市場の一つでもあるので、加入者サービスを高め、カスタマーエンゲージメントを強化するために、私たちのソーシャルメディア基盤を使用するためのIndosatとの事業提携にとても興奮しています」とTwitterのアジア太平洋地域事業開発取締役のArvinder Gujral氏は語った。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/09/09/twitter-now-lets-68m-people-in-indonesia-buy-data-minutes-and-sms-packages-via-dm/