Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 14 Sep 2015 at 21:59

nobuhiro-iwaki
nobuhiro-iwaki 50 I'm a beginner, but I will do my best...
English

Tencent, the parent company of WeChat, has been gearing up to explore the online publishing industry in recent years. The internet giant has joined up with Cloudary, the online publishing business of Shanda, earlier this year to become the largest online book publisher in China.

Japanese

WeChatの親会社であるTencentは、近年、オンライン出版産業の開拓に注力している。今年の初めにも、インターネット産業の大手が、中国国内で最大のオンライン書籍出版社となるべく、オンラインゲームの開発を取り扱うShandaのオンライン出版部門と手を組んだばかりである。

Reviews ( 1 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helter rated this translation result as ★★★★ 11 Oct 2018 at 08:53

正確に訳せています

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://technode.com/2015/08/28/wechat-reading/