Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Sep 2015 at 15:28

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

コラボメニューご注文のお客様に抽選で、
店内に飾られていたパネルにメンバー直筆サインを入れて、プレゼント!
※パネルは42枚限定となります※
コースター1枚に付き、応募用紙を1枚お渡しいたします。
必要事項、ご希望のメンバーを御記入のうえ、応募用紙を店舗スタッフへお渡しください。
当選は、発送をもって代えさせて頂きます。(11月下旬予定)

※「コースターを集めてサイン入りグッズプレゼント」企画は終了致しました。

English

We will give a panel, which is with the autograph of the member, in the store to those who order the collaboration menu.
*The number of the panel is 42.
We will hand out 1 application form per 1 coaster.
After filling out required items and the member you request, please give it to staff of the store.
We will send the item to you if you win the lottery (expected at the end of November).
*We finished the project of "giving a present with autograph by collecting the coaster".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。