Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 10 Sep 2015 at 20:24

Japanese

今日カスタムから連絡があり、パッキングの圧着部分が1mmしかないので検査に通らないと言われました。
最低でも8mm以上の圧着部分が必要とのことです。
8mm以上の圧着面に対応してもらえますか?
あと、圧着時にある程度の空気を抜いて圧着しないと、積み上げた際に上からの圧力で破れてしまうため、ある程度空気を抜いた状態で圧着をお願いします。

English

Today, custom told us that it couldn't pass the inspection because there is only 1 mm width in the pressed part of packing.
They said that at least over 8 mm width in the pressed part was needed.
Could you change into over 8 mm width of the pressed face?
And they will be broken due to pressure from above when they are piled up unless you press them removing air, so please press them removing air.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.