Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Italian )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Sep 2015 at 16:31

Japanese

まず体重計に乗ってすぐToniに報告します。

このご恩は絶対に忘れません。
次回お会いしたときにはイタリア語で会話ができることを目標に、
日本に帰ったら学校を見つけてしっかり勉強を頑張ります。

お二人がいつも海からFlaviaの家に戻る時に手をつなぐ姿を、よく後ろから隠れて写真を撮ってました。
こんなに仲の良い素敵なご夫婦がこの世にいるんだと、日本に帰ったら私のママや友達に早速話しをします。
どうかお二人とも、ご自愛下さい。
幸せな時間をありがとうございました。
改めてお礼申し上げます。

敬具

Italian

prima di tutto salirò sulla bilancia e informerò Toni.

Non potrò mai dimenticare la vostra gentilezza.
L'obiettivo per la prossima volta è quello di riuscire a fare una conversazione in italiano,
e una volta tornato in Giappone sceglierò una scuola e farò del mio meglio con lo studio.

Quando tornavate a casa di Flavia dal mare, vi ho scattato spesso fotografie di nascosto mentre vi tenevate per mano.
Quando tornerò in Giappone dirò subito a mia madre e ai miei amici che nel mondo c'è una così bella coppia.
VI prego di prendervi cura di voi stessi reciprocamente.
Grazie per questi momenti felici.
Ancora una volta vi ringrazio.

Cordiali saluti

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 夏の数ヶ月間、彼の実家(シチリア)に滞在して彼のご両親には大変お世話になったため、お礼の手紙を書きたく依頼をしてます。