Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Sep 2015 at 10:05

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

自分の前にある鏡の向こう側の自分撮るという行為。そこに移り込む他のノイズによって、どこにいるのかを感じとれるのです。今回作品の一つとして、鏡とデジタルイメージを使ったインスタレーションを制作します。
そして、今回滞在中、大量の写真を1秒5コマ以上のスピードで見せる手法をもとに、上記のインスタレーションを含め、ワークショップ、プレゼンテーションなど3つのプロジェクトをオープンスタジオでの公開制作を絡めて行いたいと思います。

English

An act to shoot yourself who is on the other side in the mirror before you. By the another noise coming into there, we can feel where we are now. As one of the works of this time, I will make installation using mirrors and digital images.
Also, during my stay here, I would like to knot recorded 3 projects, work shop and presentation including the installation written above in the presence of audience in a open studio as well as on the base of the technic with more than 5 frames per second for great amount of images.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 映像作品の説明文です。