Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Sep 2015 at 09:31

[deleted user]
[deleted user] 50 はじめまして。 自然な日本語⇔韓国語に心がけた翻訳を致します。 【経歴...
Japanese

韓国は、一瞬日本にいるかのような錯覚もあるくらい似ているとこもあれば、まったく違う瞬間が訪れることがあり、常に微妙な距離感が韓国の地ではつきまとっていました。
私はデジタルカメラを一日1000枚くらいの速度で撮影します。それを高速スライドショーで、動画としてみていくことを試みています。
韓国の街の中で写り込む自分の姿を撮影しながら、近いようで遠い存在の韓国という地にいることが実感する事がありました。

Korean

한국은 마치 일본에 있는 듯한 착각을 일으킬 정도로 비슷한 부분도 있는 반면, 전혀 다른 모습을 보일 때도 있어 한국에 있는 동안 매우 미묘한 거리감을 느낍니다.
저는 디지털 카메라로 하루 1000장 정도의 속도로 사진을 찍습니다. 그 사진들을 고속 슬라이드쇼로 동영상을 만드는 것을 시도하고 있습니다.
한국의 거리에 비추는 스스로의 모습을 촬영하면서 가까운 듯 먼 존재인 한국이라는 나라에 와 있다는 것을 실감하게 됩니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 映像作品の解説です。