Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Sep 2015 at 00:11

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

私の部屋は京都の中心地である京都駅や祇園四条駅から15分ほどの場所にあります。
その場所は京都の南部、伏見区という地域です。
坂本龍馬のゆかりの地や、古くからある酒蔵などのある奇麗で落ち着いた地域です。
また周辺にはコンビニ、スーパー、レストラン、回転寿し、ラーメン等の食べ物屋さんが徒歩5分以内の範囲であります。
伏見稲荷へも10分ほどで行く事が出来ます。
最寄り駅の丹波橋駅は近鉄と京阪という二つの電車が利用出来ます。
電車1本で乗り換えなく、大阪や奈良へは45分で行く事が出来ます。


English

My rooms are situated in approximately 15 minutes walk distance from Kyoto Station or Gion-Shijo Station in the center of Kyoto.
That place is in the southern part of Kyoto, an area called Fushimi-ku.
It is a beautiful and calm area where you can find the place associated with Ryoma Sakamoto and the old sake brewery.
In addition, a convenience store, a supermarket, restaurants, a belt-conveyor sushi bar, and a ramen shop are within the 5 minutes walk range.

You can get to the Fushimi inari shrine in approximately ten minutes, too.
Both the Kintetsu and the Keihan trains are available at Tambabashi Station, the nearrest.
You can go through to Osaka and Nara in 45 minutes.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.