Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Sep 2015 at 14:50

bobby
bobby 50 Hi my name is Bobby, an undergrad stu...
Japanese

工具、家庭用電化製品、照明器具、光学機器、コンピューターと周辺機器、時妙機器、家具、ショーケースの販売、輸出及びその仲介
2. インターネットを利用した通信販売業務
3. ショーケースのレンタル方式による委託販売の事業
4. 古物営業法に基づく中古品の買取り及び販売
5. ギャラリー、軽飲食コーナーの運営
6. ゲームセンター、飲食店等娯楽施設の運営
7. 前各号に附帯する一切の事業
なお、この定款変更の効力発生日は、平成27年5月1日とする。

English

Sales, mediation, and export of tools, electronic goods, lighting apparatus, optical equipments, computers & computer peripherals, operating time machines, furnitures, showcases.
2. E-commerse service
3. Consignment sales of showcase rental
4. Sell and buy for second hand goods based on Antique Dealings Act
5. Operating gallery and tasting booths
6. Operation of video arcade and recreational facilities including eateries
7. Business incidental to above contents
This change of contract is valid from May 1st, 2015.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 18