Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Sep 2015 at 21:46

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Unikrn is now offering daily “quests” that provide the chance to earn Unikoins, which can be used to win prizes from companies such as: Alienware, Caseking, Funko, Gunnar, HP, HyperX, and Logitech. Types of quests include “Betting Quests,” which reward users for placing bets on Unikrn; “Social Quests,” which reward users for engaging with their friends and/or social networks; and “Trivia Questions,” where users can answer questions about the games being played on Unikrn.

Japanese

Unikrnは現在、Unikoinを稼げるチャンスを提供する「クエスト」を日々提供している。この通貨はAlienware、Caseking、Funko、Gunnar、HP、HyperX、Logitechなどの企業から賞を勝ち取るのに使えるものだ。クエストの種類には、Unikrnに賭けをするユーザに報いる「ベッティングクエスト」、友人やソーシャルネットワークに関わったユーザに報いる「ソーシャルクエスト」、Unikrn上でプレイされるゲームに関する質問にユーザが答えられる「トリビアクエスト」などがある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/09/01/ashton-kutcher-invests-in-esports-startup-unikrn-as-it-launches-global-platform/