Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 2 Reviews / 25 Aug 2015 at 23:49

guppy
guppy 53
English

You have only half the 70 volume series. Your current asking price of $USD 600 for 1/2 the series is more than it would cost if I order it new here in Australia.

If I like what I bought we might do more business in the future

I'm disappointed by the price of the shipping, it was supposed to be sent by Japan Post, and I received the parcel by Chronopost and had to pay €36 of taxes! So the shipping cost me €76! You should have told me before. I order often in Japan and it's the first time it happens to me.
I'm disappointed and angry

Japanese

あなたは70巻シリーズの半分しかお持ちではありませんね。現在の提示価格がシリーズの半数で600ドルというのは、オーストラリアで新刊をオーダーした場合の価格よりも高いです。

もし私が購入品を気に入ったら、今後もっとお取引を行うかもしれません。

ただ送料については失望しています。日本郵便でお送りいただけたと思っていたのですが、クロノポストで届いたので、36ユーロも税金を払う羽目になってしまいました!ですから、送料は76ユーロにもなってしまいました。先におっしゃって欲しかったです。日本にたびたびオーダーしますが、こんなことは初めてです。
これにはがっかりですし、腹が立っています。

Reviews ( 2 )

[deleted user] 52
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 27 Aug 2015 at 01:41

いいと思います。

guppy guppy 27 Aug 2015 at 08:09

ありがとうございます。

Add Comment
mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★★ 28 Aug 2015 at 16:02

自然な表現で訳されていると思います。

guppy guppy 28 Aug 2015 at 16:07

ありがとうございます。

Add Comment