Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Aug 2015 at 21:05

muumin
muumin 50
Japanese

ただ、現在のようにマスメディアでリーチしてもなかなか消費者の心が動きにくくなっている時代、ファンやユーザーがソーシャルメディアの普及によってメディア化し周りを巻き込むことができるようになった時代においては、不特定多数のリーチよりも、一見少数に見えるエンゲージメントを重視する方がビジネス成果につながっているというケースも増えてきています。
リーチ重視とエンゲージメント重視というある意味真逆に見える価値観の転換をしていく上で、どのように挑戦していくべきなのか議論したいと思います。

English

However now is not the era that 's easy to make consumers to move ahead even though mass media currently get reaches,
but it's the era that many fans and users become like media over spreading social media and they could get involved around people, which is better for business successes not Unspecified number of reaches but focusing on the engagements looked minority at a glance.
We want to proceed the argument how to try over the reserve the opposite worth, the reaches importance and the engagement importance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.