Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Aug 2015 at 01:53

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

ご連絡ありがとう。商品が未着との事ですね?
お手数おかけして大変申し訳ありませんがご協力願えませんか?最寄りの郵便局で先ほどのtracking numberを伝え「日本郵便のサイトで追跡するとfinal deliveryとなってますが品物を受け取っていません、調べて欲しい」とお伝えください。国外から調査するとかなりお時間を要してしまいますので。お手数をおかけしますがよろしくお願いいたします。

English

Thanks for your contact. So you have not received the item?
I'm very sorry to take your time, but will you cooperate with me? Please present the tracking number I just provided to your closest post office, and tell them "When I tracked on Japan Post website, it says final delivery but I haven't received the item, please check." It takes long time if I request investigation from foreign country. Sorry to take your time, thank you in advance for your kind arrangement.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.