Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Aug 2015 at 16:40

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
Japanese

(2部制の場合、1部のチケットをお持ちのお客様は1部終了後、
2部のチケットをお持ちのお客様は2部終了後の開催となります。)

お客様のチケット1枚につき握手会参加券を1枚お渡しさせていただきますので、
グッズ購入時には必ずチケットをご用意ください。

※チケットを拝見した上で、握手会参加券を1枚お渡しするとともにチケット裏面に「済」印を押させていただきます。
※お一人様チケット1枚につき握手会参加券は1枚のお渡しとなります。

Korean

(2부제의 경우, 1부 티켓을 소지하신 고객님은 1부 종료 후,
2부 티켓을 소지하신 고객님은 2부 종료 후 개최됩니다. )

고객님의 티켓 1장당 악수회 참가권을 1장 드리므로,
굿즈 구입 시에는 반드시 티켓을 준비해주십시오.

※ 티켓을 확인한 후, 악수회 참가권 1장 전달함과 동시에 티켓 뒷면에 '済(확인 표시)' 도장을 찍어드립니다.
※ 1인 티켓 1장당 악수회 참가권 1장을 드립니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。