Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 0 Reviews / 24 Aug 2015 at 16:15

Japanese

10周年を記念したAAA初の野外LIVEのロゴは、
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」
の世界観を継続しつつ、新しい要素を取り入れたロゴになりました。

ロゴのモチーフとして登場したのは、ステージ。
そして、花火や観覧車のデザインも取り入れ、野外LIVEらしく仕上がりました。

English

Our logo for AAA's first outdoor live performance to commemorate the group's tenth anniversary represents our worldview of "AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-" while containing new factors.

One motif for the logo is the stage.
On top of that, we have incorporated designs for fireworks and a Ferris wheel, thereby finishing the logo in a way that suits the outdoor live performance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。