Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 0 Reviews / 22 Aug 2015 at 15:20

Japanese

お忙しい中、お返事を頂きましてありがとうございます。

私は、力強くサポートして頂いている方々がいるからこそ
最後まで出来たと思っております。

これから、販売の方、頑張っていきます。
少しでもAmazonさまへ貢献出来ればと思っております。

本当にありがとうございました。
これからも末永くお願い申し上げます。(#^.^#)


English

Thank you for your time to give me your reply.

I believe that it is because of such people as you who have been vigorously supporting me that I have completed the recent project.

From now on I will do my best in my sales business.
I wish to do my utmost to make my humble contribution to you at Amazon.

Thank you very much.
I hope for your prolonged support and attention. (#^.^#)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 宜しくお願いします。(#^.^#)