Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 21 Aug 2015 at 02:31

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

なりました。この時はまだ、そこまで深刻なストレスになっておらず、自分をコントロールするのも可能でしたし、上司に一言いっておけば状況が良くなっていく望みで相談しました。


さなえさんが、私のストレスを心配してくださり、この問題に共感してくれそうな方3人集めて誘って下さり、食事に行く。


月森さんによる心理的ストレスから人間不信にも陥るようになり、初めのころ仲良くしていた同僚たちとでさえも、楽しく会話する事ができなくなってしまいました。周りの人たちからも私の様子が変わったとか、元気が

English

It was decided that my boss alarm him with mentioning my name.
It wasn't that stress at that time, I was able to control myself and I was hoping that I would be improved if I just told my boss about it.

Ms Sanae was worried about me, so she gathered 3 people who might think about this on my side and went to eat out together.

I became not able to communicate with my coworkers who I used to get along with, that's because of him, I was afraid of people.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 申立てになります。よろしくお願いします。