Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Aug 2015 at 01:54

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

プリンターがなくなっていて、スキャナーも新しくなっていたので困った。物を購入するのは月森さんの役目であり、私にだけそのような情報を教えて頂けないので困る


上司の提案で、各々の業務の記録として、ワークログブックをつけることになりました。上司がそれを、月森さんに伝えると「今後は適切な方法でやる」と返信。月森さんのメールの通り、一切この時も伝わってきませんでした。彼が等級5で私は4と、ユーザーへのアシストが多いはずの月森さんですが、初日以外はほとんど記入がありません。私だけに情報が

English

scanner next to the printer was gone, scanner was renewed so I had trouble. Tsukimori san is in charge of buying stuff, and does not let me know such information so this gives me troubles.

The boss proposed to keep work log book to record everyone's work. When the boss told Tsukimori san about that, he replied that "it'll be done in an appropriate manner from now on." As in Tsukimori san's email, I was not informed about this at all. He is class 5 and I'm 4, so Tsukimori san should have be providing a lot of assistance to users, but other than the first day there is hardly no record.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 申立てになります。よろしくお願いします。No2