Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 20 Nov 2011 at 08:41

English

With RMB 1 Billion, Alibaba Wants To Build an Ecosystem for Cloud Computing

Alibaba’s kingdom seems in big doubt: It is rumored to buy back Yahoo; Jack Ma got criticized for his controversially transferring Alipay to his own company; and TMall, the B2C eCommerce platform is suffered from very serious protest and complaints from small merchants; even worse, Jack Ma who was considered the hero helping thousands of small merchants is now suddenly the evil of killing the chance to them.

We would not know the future of Alibaba’s eCommerce. But as least, with reported ~3000 staff and the fund of rmb 1billion to build the ecosystem, Alibaba’s cloud computing, so called Aliyun looks exciting.

Japanese

RMB10億で、Alibabaはクラウドコンピューティングのためのエコシステムの構築を望む

Alibabaの王国は、大きな疑念にとらわれているように見える:Yahooを買い戻すと噂されている;Jack Maは彼の会社への議論を伴う転嫁のため批判を受けている:そしてB2CプラットフォームのTMallは、小売商からの深刻な抗議と不平を受けている;更に悪い事に、何千もの小売商を助ける英雄とみなされていたJack Maは、今突然彼らのチャンスをつぶす悪となっている。

私達はAlibabaの電子商取引の未来を予想できない。しかし少なくとも、3000人のスタッフとRMB10億で構築するエコシステム、Aliyunと呼ばれるAlibabaのクラウドコンピューティングは、刺激的に見える。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/10/29/with-rmb-1-billion-alibaba-wants-to-build-an-ecosystem-for-cloud-computing/