Translator Reviews ( Japanese → German )

Rating: 53 / Native German / 0 Reviews / 19 Aug 2015 at 17:31

j_dreistadt
j_dreistadt 53 2015年からConyac.ccで翻訳をしております日本学科の卒業生です。...
Japanese

同じ違反を起こさないための具体的な改善策:
一次回答は24時間以内に返答し、対応確認を速やかに行う。受けた問合せには解決するまで小まめなフォロー。
運送方法を見直し、不達率の撲滅。全ての配送を追跡し、購入者の手元に届くまで細かくフォローを行う。
人数を増員して在庫管理を厳密に行い適切な価格設定と発送までの日数削減、迅速で確実なお届けを実現する。

German

Verbesserungsmaßnahmen, um denselben Verstoß nicht wieder hervorzurufen:
Erste Antwort innerhalb von 24 Stunden schreiben und zügig die Reaktion bestätigen. Die entgegengenommene Frage detailliert bis zur Lösung des Problems verfolgen. Versandarten überdenken und Fehlerquote beim Versand ausmerzen. Alle Sendungen verfolgen und dies durchführen, bis sichergestellt ist, dass die Ware beim Käufer eingetroffen ist.
Zahl der Mitarbeiter erhöhen und strenge Lagerkontrollen durchführen, angemessene Preisgestaltung und Verkürzung der Zeit bis zur Lieferung, Realisierung einer schnellen und sicheren Lieferung.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.