Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Aug 2015 at 13:52

English

She created Japan’s Xiaomi, launching 21 gadgets in 2 months

Japan’s consumer electronics giants are struggling. Today’s Sony, for example, bears little resemblance to the industry leader it was in the eighties and nineties. Since February 2014, it’s spun off its television, audio, and video divisions – and sold its PC segment outright.

Increased foreign competition is just one reason for the sector’s rapid decline. Japan’s tech titans have also been accused of moving too slow – with red tape, bureaucracy, and an emphasis on seniority over ability hampering innovation.

Japanese

日本人向けに2か月間で21のXiaomi製品の販売

日本の大手家電メーカーは悪戦苦闘している。例として今日のSonyに関しては、80年、90年代業界トップのSonyとはかけ離れている。Sonyは2014年2月から、テレビ、オーディオ、ビデオ部門に切り離し、パソコン事業に関しては完全に手放した。

海外の家電メーカーとの競合の増加はソニーの急激な減退の1つの理由だ。日本の科学技術の巨匠たちが、お役所仕事的にゆっくりと、新しいアイディアを妨げる年功序列に重きをおいて進めてきたこと非難されている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
https://www.techinasia.com/upq-japan-consumer-electronics-startup/