Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Aug 2015 at 06:42

ricotta
ricotta 52
Japanese

伝統の技法を生かし、匂いを残しつつ
現代の生活スタイルに合う和菓子を提案し続けられている青山洋子先生を、
講師としてお招きし、皆様に和菓子作りの基本を学んでいただきます。



詳細
開催日
(完全予約制・3週間前までにご予約下さい)
開催日不定期
13時開始(13時までに、工房へお越しください)
※第3週の週末、第4週の週末は、講師の都合上開催不可になります。
※お盆、年末年始は休窯日となります。詳しくはお問い合わせください。

所要時間
全工程 約4時間

受付人数
5名様より20名様まで

French

Nous invitons Madame Yoko AOYAMA, qui fait valoir des techniques et une saveur traditionnelles, comme professeur, et elle vous propose un cours de gâteau japonais pour apprendre la base.

Détail de cet atelier
Dates d’atelier
(Uniquement sur réservation. Veuillez réserver trois semaines avant votre arriver. )
Atelier irrégulier.
A partir de 13h (Veuillez arriver à notre atelier avant 13h.)
※ Il n’y a pas d’atelier le troisième et le quatrième week-end de chaque mois pour des raisons de convenances personnelles de professeur.
※Nous fermons au moment d’o-bon (fête des lanternes/ mi-août) et la fin et le début de l’année. Pour en savoir plus, veuillez nous contacter.

Temps du circuit : à peu près quatre heures

Nombre de participants : 5-20 personnes

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.