Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Aug 2015 at 01:56

ricotta
ricotta 52
Japanese

一客一亭 黒楽茶碗・手捏ね~削り仕上げ作陶体験 (完全予約制)
〈 手捏ね~削り仕上げ作陶 〉
楽茶碗特有の造形手法体験
楽焼職人がおこなう茶碗作りと同じ体験をしていただきます
電気轆轤を一切使用せず、手捏ねにてお好みの形を作り、
約1時間の乾燥後、カンナで御自分の思いのままの形、重さに削り仕上げをし、
本物の黒楽茶碗をお作りいただきます。
※仕上げていただいた楽茶碗は、後日職人が釉を塗り、焼成いたします。



詳細
開催日時
毎日 13時30分から(13時までに、工房へお越しください)

French

Atelier d’initiation à poterie Kuro raku jyawan (le bol à thé raku noir) avec main pétri et coupe fine (uniquement sur réservation)
〈 Fabrication de poterie avec main pétri et coupe fine 〉
L’atelier de modelage caractéristique d’un bol de raku
Vous pouvez faire l’expérience de fabrication comme un potier.
Sans l’utilisation de tour électrique, vous allez modeler à la main un bol de raku, après une heure de séchage, vous pouvez sculpter comme il vous plaise (la forme, le poids), et vous pouvez fabriquer un véritable Kuro raku jyawan.
※Votre bol à thé raku sera émaillé et achevé la cuisson par les artisans à une date ultérieure.

Détail de cet atelier
Dates d’atelier
Tous les jours à partir de 13h30 (Veuillez arriver à notre atelier avant 13h)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.