Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Aug 2015 at 19:40

ricotta
ricotta 52
Japanese

作陶体験
昭楽窯では、完全予約制(一客一亭)にて、様々な体験を実施しております。
体験には黒楽茶碗作陶体験を基本とした、様々なコースがございます
※作陶に関しまして、お作りいただけるのは楽茶碗のみになります。

黒楽茶碗 手捏ね~削り仕上げ体験
昭楽写し楽茶碗 削り仕上げ体験
黒楽茶碗 手捏ね~削り仕上げ体験 + 茶道体験
   講師:裏千家 専任講師 守屋宗智 / 裏千家 専任講師 佐々木宗和

黒楽茶碗 手捏ね~削り仕上げ体験 + 和菓子体験

French

Ateliers d’initiation à poterie
Dans notre atelier, nous organisons des divers ateliers d’initiation uniquement sur réservation.
Nous proposons des divers ateliers à base de l’atelier d’initiation à la fabrication de Kuro raku jyawan (le bol à thé raku noir).
※Pour un essai de fabrication, vous pouvez uniquement fabriquer le raku jyawan.

Fabrication de Kuro raku jyawan avec main pétri et coupe fine
Fabrication de Shoraku utsushi raku jyawan avec coupe fine
Fabrication de Kuro raku jyawan avec main pétri et coupe fine +Initiation à la cérémonie du thé du thé Urasenke
Professeur du thé : Munetomo MORIYA et Munekazu SASAKI

Fabrication de Kuro raku jyawan avec main pétri et coupe fine +Initiation à la fabrication de Wagashi (gâteau japonais)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.