Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Aug 2015 at 23:30
私も君とは是非取引を続けていきたい
取引を続けていく為にも君が必要なモデルガン(メーカー、種類、型番)を教えて欲しい
またモデルガン以外でも何か日本の商品が必要なら、より多くの取引が可能になる
私は君が探している商品を見つけた
3日後に入荷予定です
出品しているので確認して下さい
使用頻度は不明
戦時中の希少な勲章、褒章
1976年の非常に希少なポスター
古いポスターなので汚れや傷みがある
完璧な状態を求める人は落札しない方がいい
私は商品の説明を間違えていた
私は間違えて別の商品を発送してしまった
I also am looking forward to constant dealings with you.
To make it work, I would really like you to tell me which model gun (maker, kinds and model number) is needed.
Also if you need any Japanese product other than model guns, that would help to increase our deals.
I found the product you are looking for.
It will take 3 days to arrive.
please check it at exhibition page.
Frequency of use is unknown.
The rare medals during the war.
A very rare poster in 1979.
There are some damages and stains since it is old.
If you prefer perfect condition, I wouldn't recommend.
My explanation of the product was wrong.
I sent a different product by mistake.