Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 14 Aug 2015 at 12:37

mechyac
mechyac 50 I'm a native Chinese speaker currentl...
Japanese

ダンサーの方々は衣装が触れるほど近くまで寄ってきてくれて、迫力がとにかく凄かったです。
舞台の上でのダンサーの方々は、ショー前にお話ししていた時のフレンドリーな感じとは別人のようでした。その真剣な表情にはプロ根性が感じられ、とてもかっこよかったです。細かな動きにまでこだわって作り上げられた踊りに、日々の努力が感じられました。
ショーの後にもダンサーの方々が丁寧に挨拶に来てくれましたが、私達はもう尊敬の眼差しで、握手を求めてしまいました。美しくて格好いい!

English

The dancers approached so close that you can almost touch their costume. It is somehow very impressive.
The dancers on the stage feels like completely different people than those you talked to before.
It has been such a pleasure to watch the show seeing how professional they performed with their facial expression and spirit. From the dancing detail, I can feel how much effort they have given.
After the show the dancers even come to greet politely, we respect them, gaze at them and ask for a handshake. It is just so awesome!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 体験談