Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Aug 2015 at 12:26

htto
htto 50
Japanese


行きかうボートやクルーザーと手を振って挨拶するなど,夏らしいイベント。
「ゆーじろー!」って感じもしますし・・・楽しかったです。仕方なく付き合ってやる感満載の夫も,すごく喜んでいました。肝心の青の洞窟ですが,美しいです。
日本は素晴らしいですね。こんな景色を知らずに,イタリアの青の洞窟ばかりあこがれていたことが恥ずかしかったと,とても反省しました。
日本の海を守っていきたいですね。

English

It was such a summer event, including waving to the boat and cruiser passed by.
It is kind of "Yujiro !"... I really enjoyed it.will also feel to it was fun. Even my husband felt reluctant also was very pleased. And here is the beauty, a cave of blue. It was so beautiful.
Actually Japan is wonderful. I feel shame because I haven't known such a place, and longing about the cave of blue in Italy. I reflected myself.
I want to continue to protect the sea in Japan.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 体験