Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Aug 2015 at 12:24

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

また、運転手さんがいろいろガイドをしてくださるので、ただ景色を見て周るよりも、ずっと面白いです。
釧路湿原を周ってちょうどお昼だったので、最後はお昼ご飯を食べるお店まで送ってくださいました。本当に助かりました。
運転手さんがとても良い方で、一緒に記念写真も
撮ってしまいました。

タクシーというと値段が高いイメージでしたが、乗り合わせる人数で割ると、むしろバスツアーよりもかなりお得ではないかと思います。

釧路日交タクシーさんには、大変お世話になりました。ありがとうございました。

English

The driver gave a tour of the place, and we enjoyed it more that just seeing the view.
Just after driving around Kushiro Shitsugen, it was noon.
He drove us to the restaurant where we had lunch as the last part of the tour. We were so happy about it.
The driver was so nice, and we took a picture with him.

Taxi reminds me of high price. However, if several people share the taxi, it will be much more inexpensive than bus.

Thank you for Kushiro Nikko Taxi. We appreciate you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 体験