Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Aug 2015 at 12:07

keithsnyder
keithsnyder 50 現在の会社で日本語から英語の訳をしている
Japanese

お天気が回復したので,気持ちいいクルージングでした。乗り組みは,13人のお客さんと船長さんでした。私はVELTRAさんを通して申込みましたが,直接現地で申込みする方もいらっしゃいました。やはり,夏は人気のコースかと思います。
モーターボートで,往復90分ほどです。青の洞窟へ行くまでに,海から眺める岸壁の妙,奇岩の名前など詳しく船長さんがガイドしてくれます。

English

As the weather got better, it was a pleasant cruise. There was a total of 13 people on board not including the ship's captain. I registered for this course through VELTRA, while there were some which registered on the spot. As expected, this is a popular course during summer. A roundtrip with the motorboat took around 90minutes. We went all the way to "Blue Grotto" while during the journey, the ship captain explained in detail, the excellency of the steep cliffs which were visible from the sea, and also the names of unusual rocks present.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 体験