Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Aug 2015 at 17:29

muumin
muumin 52
English

It’s all got us bursting with excitement at TechNode, which is why we are beyond thrilled to announce our newest co-working space and accelerator in Shanghai, XNode.
Working spaces in tech have become synonymous with the companies that live in them. From indoor slip and slides to bean bags, whiteboard-walls and standing desks, good tech offices are a reflection of the creativity we enjoy within their walls. At Technode, we love bringing all of that to China.

Japanese

全てはTechnNodeの刺激のためだ、だから私たちは、最新のco-working spaceを案内し、上海、XNodeの加速者であるために
このスリルを乗り越える。
技術の作業場は会社そのものである。 社内伝票からお手玉遊びのスライド、ホワイトボードの壁、たちテーブル、技術事務所はこの囲いの中で
創作を楽しんでいる私たちを反映している。Technodeで私たちは全てを中国にもてなす。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://technode.com/2015/08/07/technode-launched-xnode-co-working-space-driving-tech-innovation-across-china/