Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / 0 Reviews / 12 Aug 2015 at 05:04

[deleted user]
[deleted user] 61 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
Japanese


発表会当日は、基本持ち寄りのパーティーで、いろいろ食べ物やのみものを持っていただければとおもいます!食べ物も準備しますが、持ち寄り大歓迎。


(参加アーティスト)
韓国のresidency artists/絶賛参加者募集中 現在まだ決まってません。5−6人位は参加してほしいです!
海外作家 K(日本) A(ハンガリー)T(中国)
音楽演奏者 未定(音楽で切る方をゲストで誰か呼びます)

Korean

발표회 당일은 기본적으로 파티에 각자 다양한 음식과 음료를 지참하여 와 주셨으면 합니다! 음식은 준비할 예정이지만 가지고 와 주시면 대환영입니다.


(참가 아티스트)
한국의 residency artists / 절찬 참가자 모집 중 현재 아직 명단이 정해지지 않은 상태입니다. 5〜6명 정도는 참가해 주셨으면 좋겠어요!
해외 작가 K(일본) A(헝가리) T(중국)
음악 연주자 미정(음악 연주가 가능하신 분을 게스트로서 초청하려고 합니다)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.