Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Aug 2015 at 03:41

[deleted user]
[deleted user] 50 As a dedicated and results-driven pro...
Japanese

撮影を参加されなくても、ついでに作品見せてくれたら嬉しいです。
何時ごろ来ても良いよなど希望あれば、教えて下さい!
そして最終的な参加表明の締め切りはパーティー前日まで。
ぎりぎりに思い立っての参加でもOKです。
撮影場所(自分の住んでいるエリアが一番良いかも)が決まっていれば、撮影は5時間くらいあればできてしまいます。是非是非の参加を!!


以下詳細--

アーティストが集まるNNNアーティストレジンシー。
[ソウルを代表するアーティスト達の視点でソウルの街がどうたらえるのか?]

English

Even if you don't participate in the photo shooting, we'd love to see your art work.
If there's a particular time you wish to visit, let us know!
The deadline for final participation is on the day before the party.
You can wait until the last minute to decide.
When you decide upon where you want the photo shoot to be ( most likely around you neighborhood), The shooting should be done in about five hours.
By all means, Please participate!

Sincerely yours,

From the artists that gather at the NNN Artist Regency
(Artist representing the origins of Seoul, what is your perspective regarding the city of Seoul?)

Additional info: http:www.mikkedojo.com/ we plan to do a workshop in Korea. This is an invitation to anyone who wants to become a member.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.