Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Nov 2011 at 22:51

English

Corporate use of social media channels by market; 2010 compared to 2011 - In these two we see that South Korean and Malaysian companies are the most aggressive users of social media for corporate communications and marketing. South Korea remains the most adept at all this – but it’s clear that its neighbors are catching up. Taiwan is still lagging behind.

In terms of particular channels, microblogs are popular for their reach and share-ability. But there’s an element of superficiality to it, as it obviates the need for more detailed dialogue:

Japanese

市場によるソーシャルメディアのチャネルの法人利用;2010年と2011年を比較して - 我々が見た韓国とマレーシアの企業の2つにおいて、企業広報とマーケティング用ソーシャルメディアの最も積極的な利用者である。韓国では、このすべてにおいて最も巧みである - しかし、隣国が追い上げていることは明らかである。台湾はまだ遅れをとっている。

特定のチャネルに関して、マイクロブログはその広がりと共有能力により人気がある。表面的な要素があるのではなく、より詳細な対話が不要なのである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/25/corporate-use-social-media-asia-infographic/