Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 11 Aug 2015 at 17:21

yoo2
yoo2 61 Kang Yoojung カン・ユジョン 韓国語ネイティブです。 ...
Japanese

※不良品以外のご返品は、例外なく全てお受けできません。予めご了承ください。
※お荷物はお客様ご自身にて管理をお願い致します。

※関東会場のみ入場の際にドリンク代¥500を徴収させて頂きますので、予めご了承ください。
※関西開場では、イベントスペース内での飲食は一切禁止とさせていただきます。

■お問い合わせ先:ご予約、ご購入頂いたタワーレコード各店舗へお問い合わせください。

Korean

※불량품 이외의 반품은 예외 없이 전부 받고 있지 않습니다. 미리 양해 부탁 드립니다.
※소지품은 손님이 직접 관리 부탁 드립니다.

※간토(관동) 회장 한정으로 입장 시에 음료비 500엔을 받으므로 미리 양해 부탁 드립니다.
※간사이(관서) 회장에선 이벤트 장소 내에서 음식 섭취는 일절 금지합니다.

■문의처 : 예약, 구입하신 타워레코드 각 점포에 문의 해주세요.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。