Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 55 / Native Korean / 0 Reviews / 11 Aug 2015 at 17:18

milha
milha 55 初めまして、Milhaと申します。何卒よろしくお願いいたします。 翻...
Japanese

※応募締め切り間近の時間帯は回線が大変混み合い、応募サイトにアクセスできない場合がございます。余裕をもってご応募くださいますようお願い致します。
※応募方法または注意事項などの詳細は、イベント応募券の券面をご覧ください。
※荒天や自然災害が生じた場合は、やむを得ずイベント内容の変更、及び中止をする場合がございます。予めご了承ください。
※イベント当日の録音・録画は一切禁止とさせていただきます。
※小学生以上の方からイベント応募券、当選メールおよび身分証明証が必要となります。

Korean

※응모 마감 직전의 시간대에는 통화량이 많아 혼잡하여 응모 사이트에 접속하지 못하는 경우가 있습니다. 여유롭게 응모해주시길 부탁드립니다.
※응모 방법 또는 주의 사항 등의 상세한 내용은 이벤트 응모권을 확인해주시길 바랍니다.
※악천후와 자연재해가 발생했을 경우에는 어쩔 수 없이 이벤트 내용을 변경하거나 중지할 경우가 있습니다. 미리 양해해 주시길 바랍니다.
※이벤트 당일의 녹음 · 녹화는 일절 허용하지 않습니다.
※초등학생 이상인 분은 이벤트 응모권, 당첨 메일 및 신분 증명서가 필요합니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。